Твою дивизию!.. Как это будет по-латышски?

Автор: chetenko 3-11-2015, 08:28 Раздел: Это интересно

В армии Латвии - большая проблема. Призвали резервистов, так там половина - русские. И на каком языке они промеж собой разговаривают? На государственном? Как же. На самом что ни на есть антигосударственном.
Твою дивизию!.. Как это будет по-латышски?

Министр обороны Раймонд Бергманис поднял важные и актуальные для Латвии темы: "использование государственного языка во время войны" и "война и неграждане". Спасибо министру: высветил проблемы. А нас как из душа окатило. Черт побери, проблем-то — куча. И одна страшнее другой.

Вот сейчас мы готовимся к войне. С Россией. Что вы улыбаетесь? К войне готовимся? Да. С Литвой или Эстонией? Нет. Ну, так с кем тогда? Вот и не надо скалиться — пусть и громко звучит, зато правда.

Покупаем танк, копаем ров, деревья рубим, учимся гранаты бросать. Дел невпроворот, хлопот много. Как-то завертелись и забыли, что есть у нас неграждане, которых на службу не призовешь. А это 250 тысяч, не хухры- мухры. И такая необоримая сила ватников находится на нашей территории. Люди это плохие и зомбированные пропагандой. Дашь такому гранату — непонятно, в какую сторону швырнет. Доверишь военную страшную тайну — непонятно кому разболтает. Причем не за деньги, а по убеждениям, бесплатно. А когда бесплатно — это всегда страшно: непонятно, как с такими работать.

Нет, конечно, и среди них попадаются нормальные люди. Но они ни бельмеса по-латышски. Они, может, приказ и выполнили бы, да ведь не поймут, будут просить, чтобы им "все по-человечески объяснили". Так что надо как-то этих неграждан готовить. Показывать, в какой стороне враг.

Есть и посерьезнее проблема. Вот сейчас призвали резервистов, так там половина — русские. Приказы понимают, строиться умеют. Ну, разве что иногда "лево-право" на госязыке путают, но на это глаза закрыть можно. А вот уши не закроешь. Как начинают на тренировках палить, то вечно слова-паразиты русские вываливаются, особенно если не получается что-то. Или в случаях разных экстремальных. Например, очень трудно им спокойно сказать: "товарищ старшина, неужели вы не видите, что мне, сержанту такому-то, с вашего паяльника раскаленное олово капает за воротник". И еще перевести это на латышский.

В общем, практика показывает, что в штабах у нас государственный процветает, но над окопами — сплошь язык врага. А если по штабу врежут, то и там антигосударственный появится. Пока все тихо, все вроде работает, но где гарантии? Зачем нам герои, которые по-латышски не говорят? Как мы их потом награждать будем? Какой же это пример для общества?

Автор Виталий Фотин, радио Sputnik, Латвия



Комментарии: (0)

Имя:
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Сколько будет три плюс семь (цифра) ?